2012年1月5日 星期四

每個人

前幾天看見一位朋友,獨自落寞地在餐廳吃飯。碰面時匆匆擦身而過,我卻很記掛那畫面。

大部分人,大概都不希望獨自一人。有個伴聊聊天,聽聽心事。當然煩悶時又想孑然一身,樂得逍遙,多麼矛盾。問題是,人與人之間就是這樣,你想有個伴呢,就總得彼此遷就一下,不能在忙時就忽略他人,悶時就想起人。

近來在聽Carla Bruni這首歌Tout le monde,訴說的正是世界有多少孤單破碎的人。每個人都是奇怪的人,都有扭曲失落的心。每個人記憶某處都有失落了的童年。 每個人又都在尋找失落的夢,卻沒有尋到。歌者最後更說,我們應要求立法,禁止讓世上有人被遺忘,有人陷入絕望中。

Tout le monde

這意念乍聽有趣,可是當你想到,法律只是底線,要訴諸法律才可消除寂寞,多令人惻然。

大概我們都是很有棱角的刺蝟,一生在尋找,卻沒有找着。只有記憶中零落的碎片,像萬花筒中的鏡片,給我們點點慰藉。

PS. As Haruki Murakami said in his book, writing is a way for him to comb through his thoughts. Writing things down don't necessarily help him find the answer. I guess, even though we still don't understand a lot of things in life, we come closer to the truth, the truth that sustains us, the truth that we seek to uncover, the truth that we still don't know.









沒有留言:

張貼留言